الجمعة، 15 نوفمبر 2024

لوسيان الأنطاكي: شهيد أم مهرطق؟

 


مقدمة

تُعتبر شخصية لوسيان الأنطاكي، الذي استشهد عام 312م، من الشخصيات المحيرة في تاريخ الكنيسة، فالكنيسة الكاثوليكية تعيد له في السابع من يناير،[1] بينما تحتفي به الكنيسة الأرثوذكسية اليونانية في الخامس عشر من أكتوبر، بينما يعتبره بعض آباء الكنيسة أريوسيًا قبل أريوس نفسه، أو أساس ومنبع الأفكار الأريوسية، حتى أن أريوس كان يلقب نفسه ”لوسيانيًا“. فهل كان لوسيان مهرطقًا ثم عاد إلى حضن الكنيسة وتعاليمها القويمة؟ أم هل قام بشيء في أواخر أيامه جعلت البعض يغض الطرف عن أفكاره الهرطوقية؟ وماذا عن بطولته وشجاعته أمام الاستشهاد؟ كل هذا جعل البعض يتساءل هل لوسيان بطل Hero أم مهرطق Heretic؟ يحاول الباحث في هذه الورقة الإجابة بقدر المستطاع عن هذه الأسئلة.

لوسيان الأنطاكي من منظار إيجابي

1- رواية يوسابيوس القيصري:  من الروايات الإيجابية عن لوسيان ما قاله يوسابيوس القيصري في كتابه ”تاريخ الكنيسة“: ”وأمّا لوسيان، وكان قسًا في أبروشية أنطاكية، ممتاز جدًا في كل ناحية، عائشًا حياة نقية، واشتهر بسعة اطلاعه في الروحيات، فقد أُحضر إلى مدينة نيكوميديا، وتصادف أن كان الأمبراطور مقيمًا بها وقتئذٍ وبعد أن قُدم أمام الحاكم دفاعًا عن الإيمان الذي اعتنقه ألقى في السجن وحُكم عليه بالموت“ (تاريخ الكنيسة 9: 6: 3).[2]

2- رواية روفينوس المؤرخ: أمّا عن الدفاع الذي أشار إليه يوسابيوس القيصري، فينقله لنا المؤرخ روفينوس مطولاً في كتابه (تاريخ الكنيسة 9: 6)، فيقول روفينوس إن الحاكم سأل  لوسيان الرجل ”الممتاز في الأخلاق وضبط النفس والتعلُّم: لماذا وأنت إنسان ذكي ورزين تتبع شيعة لا يمكن أن تشرح إيمانها؟ فلمّا أعطي إذنًا للكلام شرح أن المسيحيين يؤمنون بالله، وأن مرجعيتهم بشأن الله هو الله نفسه! وأننا في السابق أخطأنا بالاعتقاد بأن الأوثان آلهة، لكن الله القدير أشفق على البشر ولبس جسدًا ليعلمنا عن الله خالق السماء والأرض. وأن موت المسيح مؤيد تاريخيًا في سجلات بيلاطس، وأن قبر المسيح يشهد لقيامته، وأن الشمس نفسها شاهدة على موت المسيح عندما حجبت نورها وقت الصلب. ثم نجد لوسيان يحث الحاكم بأن يبحث في كتب التواريخ ليتأكد بنفسه من هذه الأحداث. ثم يقول روفينوس أنه لما بدأ الحضور يقتنعون أسرع الحاكم بإلقائه في السجن والحكم بموته.[3]

نحن هنا أمام عقلية مثقفة أكاديمية، تلتمس الأدلة التاريخية للدفاع عن حقائق الإيمان المسيحي، فضلاً عن  كونه إنسانًا مسيحيًا محبًا لدينه ومدافعًا غيورًا عن إيمانه، ومستعدًا للموت في سبيل ذلك، كما أننا لا نجد أثرًا لتعليم أريوس أو بولس الساموساطي فيما قاله حتى الآن، كل هذا مع مراعاة أن أصالة هذه الدفاع المطول الذي قدمه روفينوس هي محل شك وفقًا لعالم الآبائيات كواستن.[4]

3- رواية القديس جيروم: ينتمي ق جيروم إلى التقليد اللاتيني لروفينوس، لذا نتوقع أن يقدم لنا مثله لوسيان في رواية إيجابية. بالفعل يقول ق جيروم عن لوسيان في كتابه الشهير ”مشاهير الرجال“ ما يلي: ”اهتم لوقيانس الخطيب المفوه وكاهن كنيسة أنطاكية بدراسة الكتب المقدسة، حتى أن اسمه لا يزال مرتبطًا ببعض نسخها إلى هذا اليوم. كما وصلتنا منه بعض المباحث الصغيرة في الإيمان، إضافة إلى عدد من الرسائل القصيرة. وقد تألم شهيدًا في نيقوميديا؛ إذ اعترف بالمسيح إبان اضطهاد مكسيمينس. أما قبره فموجود بهيلانوبوليس في بثينية“ (مشاهير الرجال 77).[5] 

ق جيروم يلفت النظر هنا إلى إسهامات لوسيان في مجال الدراسات الكتابية. وهذا أمر يعترف به أهم علماء علم النقد الكتابي بروس ميتزجر الذي يتحدث عن النص اللوسياني المنقح Lucianic recension، وهو نص منقح لترجمة يونانية للنص العبري للعهد القديم. وهذا النص مهم جدًا في الدراسات اللغوية النقدية للكتاب المقدس. ق جيروم في رسالته رقم 106 يشير إلى وجود هذه النسخة المنسوبة إلى لوسيان وكانت منتشرة حتى وقت جيروم نفسه، وإن كان جيروم يفضل نسخة الهكسابلا الخاصة بأوريجانوس على نسخة لوسيان.[6]

لكن ميتزجر يمدنا ببعض المعلومات الهامة عن لوسيان، ويقول ميتزجر إن لوسيان ربما كان يتعاطف مع الآراء اللاهوتية لبولس الساموساطي ابن موطنه. لكن عندما عُزل بولس الساموساطي عام 268م لتعاليمه الخاطئة عن طبيعة المسيح، انسحب بولس عن الكنيسة ومعه لوسيان أيضًا. لكن ميتزجر يقول ”خلال السنوات الأخيرة يبدو أن لوسيان أصبح أكثر أرثوذكسية، وأُعيد إلى شركة الكنيسة في أسقفية كيرلس الأنطاكي (283- 304). ومات في كنف الكنيسة، وتحمل الاستشهاد من أجل الإيمان في نيقوميديا، بيثينيا، في 7 يناير 312م تقريبًا“.[7]  

4- رواية المؤرخ سوزومين: في كتابه ”التاريخ الكنسي“ يتحدث سوزومين عن مجمع أنطاكية المسمى بمجمع التدشين والذي انعقد حوالي عام 340- 341م لتدشين كنيسة جديدة هناك، وكان حزب اليوسابيوسيين يسعى لاستغلال هذه المناسبة وحضور الإمبراطور ليلغي قانون إيمان نيقية. وفي هذا المجمع استخدموا عبارات مبهمة دون الاعتراف بمصطلح هوموأوسيوس. ويقول سوزومين أنهم اعترفوا بأن الابن غير متغير وأنه قوة الله ومجده، وقالوا بإن هذه الصيغة وجدوها ”مكتوبة بالكامل بواسطة لوكيانوس الذي كان شهيدًا في نيقوميديا، وكان رجلاً مختبرًا جدًا ودقيقًا للغاية في الأسفار المقدسة“، ثم يعلق سوزومين قائلاً ”ولا أعرف ما إذا كانت هذه الصيغة حقيقية أم لا، أو أنهم قدموها هكذا لكي ما يُعطوا لوثيقتهم وزنًا عندما ينسبونها إلى شهيد له كرامته“ (التاريخ الكنسي 3: 5).[8]

بالطبع تظهر هنا فكرة أساسية في هذه الحقبة، وهي أن كل الأطراف المتصارعة كانت تتلهف لنسب أفكارها لشخصيات بارزة لها وزنها. رأينا هذا بكثرة عند الأريوسيين الذين حاولوا أن ينسبوا تعاليمهم إلى البابا ديونسيوس الكبير مرة، وإلى العلامة السكندري أوريجانوس مرة أخرى. ولقد قام البابا أثناسيوس بالرد على ذلك، والدفاع عن صحة تعاليم البابا ديونسيوس الكبير، وبمدح أوريجانوس ومحبته للتعب. لكن إحقاقًا للحق أن البابا ديونسيوس كان قد أخطأ في بعض التعبيرات ولم يتوخَ الحذر فيها لكنه رجع وصحح ما قاله ليتوافق مع الإيمان الأرثوذكسي، وهذا ما أوضحه البابا أثناسيوس.[9] أمّا العلامة أوريجانوس فحتى إذا مدحه البابا أثناسيوس لصحه إيمانه من جهة الولادة الأزلية للابن، إلا أن هذا المدح لا ينسحب على كل أفكار أوريجانوس. وبناء على ذلك، نحن هنا قد نكون أمام حالة مشابهة، ربما أخذ الأريوسيون من لوسيان بعض عباراته الصحيحية في مجملها وفي نفس الوقت يستفيدون من كونه شهيدًا مات مدافعًا عن الإيمان المسيحي، مستغلين المكانة الرفيعة التي كانت تمنحها الكنيسة للشهداء. الشيء الجميل هنا أن المؤرخ سوزومين يُظهر عدم يقينه بشأن التعليم الذي قال به لوسيان.

5- رواية ق يوحنا ذهبي الفم: ذهبي الفم له عظة بعنوان ”عن القديس لوسيان“ قدمها في 7 يناير من عام 387م تقريبًا، أي بعد 75 سنة من استشهاد لوسيان. وهو يمتدح فيها لوسيان الشهيد، ويحكي طريقة موته بالتجويع، واصفًا ذلك بأبشع وأقسى أشكال الموت. في الفقرة (8) من العظة يحكي كيف أن الحاكم استدعاه بعد تعذيبه، وأخذ يحقق معه، فلم يكن يجيب إلا بإجابة واحدة: ”أنا مسيحي“. ”من أي بلد أنت؟ أنا مسيحي. ما هي مهنتك؟ أنا مسيحي. من هم أبواك؟ أنا مسيحي“. ثم يشرح ذهبي الفم كيف أن هذه الإجابة القصيرة تجيب عن الاسئلة الثلاثة السابقة، فالمسيحي ليس له وطن غير أورشليم السمائية. وليس له شغل في الأرض إلا الوصول إلى السماء، وليس له أقارب إلا رعية القديسين وأهل بيت الله (أف 2: 19).[10]

6- رواية المؤرخ الأريوسي فيلوستورجيوس: في كتابه ”تاريخ الكنيسة“ يذكر فيلوسترجيوس أن الملكة هيلانة شيدت مدينة على خليج نيقوميديا وسمتها هيلينوبوليس. ويذكر أن هذه المدينة كانت هيلانة تعتز بها لأن لوسيان الشهيد دُفن فيها بعد أن قذف دولفين جثته بعد استشهاده.[11] وهذه رواية مختلفة عن استشهاده بالإغراق وليس التجويع التي ذكرها يوحنا ذهبي الفم. الجدير بالذكر أيضًا أن فيلوستروجيوس عندما سرد بعض تلاميذ لوسيان لم يذكر أريوس من بينهم. وهذا ما جعل بعض الدراسين المحدثين من أمثال فرانسيس يونج وروان وليامز وجون بير يشككون في وصف لوسيان بأنه ”أريوسي قبل أريوس“.[12]

7- رواية مار ساويرس الأنطاكي: يقول مار ساويرس الأنطاكي عنه: ”لوسيان الشهيد، الصديق المطوب في التعب“، ويذكره كحجة ومرجعية مساوية لمرجعية ”أبائنا السريان المطوبين، ما إفرام ومار يعقوب ومار إسحق ومار اخسنايا (فليكسينوس)“ (Hom. 123, Pat. Or. xxix).[13]

لوسيان الأنطاكي من منظار سلبي

1- رواية البابا ألكسندروس:  من الروايات السلبية عن لوسيان رسالة فصحية كتبها البابا ألكسندروس السكندري وصف فيها لوسيان -بعد استشهاده ب 10 سنوات- بأنه خليفة بولس السموساطي، وينقل ثيؤدوريت في تاريخه (تاريخ الكنيسة 1: 4) جزءًا من كلام البابا ألكسندروس حيث يقول إن لوسيان ”ظل خليفته ... لفترة طويلة محرومًا تحت ثلاثة أساقفة“.[14] وبهذا يربط البابا ألسكندروس ببولس الساموساطي. ثم يعود ويقول البابا ألكسندروس أن بقايا كفر هؤلاء الهراطقة ”امتصها أريوس وأخيلاس وكل عصبة رفقائهم في الخبث“.[15] وهو بذلك يربط لوسيان بأريوس والأريوسية. من ناحية أخرى، أريوس نفسه ربط نفسه بلوسيان، ففي رسالة منه إلى يوسابيوس النيقوميدي يصف أريوس يوسابيوس بأنه ”رفيقه اللوسياني“، وهو ما يعني أن أريوس ويوسابيوس النيقوميدي درسا في مدرسة لوسيان ويفاخران بذلك.

2- رواية إبيفانيوس أسقف سلاميس: يخبرنا ق أبيفانيوس أن الأريوسيين ”أخذوا مرجعيتهم من لوكيان وأوريجانوس.[16] أيضًا ق إبيفانيوس في كتابه ”الأنكوراتس/ المرساة“ يخبرنا بما يزيد من الربط بين لوسيان وأريوس وبولس الساموساطي بل وأبوليناريوس بعد ذلك حيث يقول إن ”لوقيان وكل اللوقيانيين ينكرون أن ابن الإنسان قد اتخذ نفسًا، ويقولون إنه امتلك جسدًا فقط“.[17] وبالتالي بحسب لوسيان يكون ناسوت المسيح منقوصًا. الروايتان السابقتان جعلتا عالم الآباء كواستن يقول إن ”لوسيان هو أبو الأريوسية، لذلك لم تكن جذور تلك الهرطقة في الإسكندرية بل في أنطاكية“.[18] يمثل رأي كواستن الكثير من الدراسات القديمة ويؤيدها أيضًا المؤرخ أدلوف هارناك بقوله ”إن هذه المدرسة (مدرسة لوسيان) هي حضانة العقيدة الأريوسية، ولوسيان رأسها هو أريوس قبل أريوس نفسه“.[19]

تعقيب على النوعين من الروايات

أحد الدارسين يُسمى C. E. Raven يرى التقارير المتعارضة عن شخصية لوسيان ويحاول أن يقدم تفسيرًا لذلك ويصل إلى نتيجة مفادها هي أن لوسيان لم يكن أريوسيًا، لكن على الأرجح حدث تطور في فكر لوسيان من موقف مناصر لبولس الساموساطي إلى موقف مناصر لأوريجانوس (حيث يعتبر الفكر الأريوسي مزيج من فكر بولس الساموساطي ومبالغة في فكر أوريجانوس). وأن لوسيان اضطر أن يطور من آرائه من اعتبار الابن مجرد صفة أو مَلكة للآب (رأي الساموساطي) إلى اعتبار الابن أقنومًا (رأي أوريجانوس).[20] وبالتالي كانت له بعض الأفكار التي لا تتوافق مع الإيمان الأرثوذكسي في مرحلة ما من حياته.

من ناحية أخرى، يحاول بعض الدارسين أن يروا أن استشهاده بهذه الطريقة البطولية السابق وصفها تغفر له حتى أفكاره الهرطوقية. المؤرخ فيليب شاف يتبنى مقاربة مشابهة ويقول: ”التقارير المتعارضة يمكن توفيقها بسهولة بفرضية أن لوسيان كان دارسًا ناقدًا له بعض الآراء الخاصة عن الثالوث والخريستولوجي والتي لم تكن متوافقة مع الأرثوذكسية النيقاوية اللاحقة، لكنه مَحى كل الوصمات باعترافه البطولي واستشهاده“.[21] كما يشير فيليب شاف إلى أن البعض يميِّز بين اثنين لوسيان؛ واحد أرثوذكسي، والآخر هرطوقي، لكنه يعود ويؤكد إن هذه فرضية لا أساس لها.[22] وربما هذا ما جعل المؤرخ أسد رستم يقول ”جاء استشهاد لوقيانوس في السنة 312 فغسلت معمودية الدم ذنوبه ورفعته إلى مصاف الشهداء“.[23] كأن أخطاء لوسيان نُسيت بسهولة بسبب استشهاده البطولي. أمّا القمص تادرس يعقوب ملطي، على عكس النظرة السابقة، يقول إن بعض الدارسين يذكرون أن لوسيان ”ثاب إلى رشده ورجع إلى الحق والإيمان القويم، فأعاده البطريرك كيرلس (ثالث بطريرك على أنطاكية بعد بولس الساموساطي) إلى رتبته السابقة وأقامه رئيسًا للمدرسة الأنطاكية“.[24]

خاتمة

بالنظر إلى النوعين من الرويات الإيجابية والسلبية عن شخصية لوسيان الأنطاكي، نجد أن الرويات الإيجابية أكثر عددًا واتساعًا وعلى رقعة زمنية أكبر. وحتى الروايات السلبية يُمكن تفهمها على أنها تتحدث عن الفترة التي كان فيها لوسيان الأنطاكي متبنيًا لأفكار غير أرثوذكسية، لكنه في مرحلة لاحقة ثاب إلى رشده. والسبب في هذا أن الأفكار حتى وإن مات صاحبها فإنها لا تكف عن الوجود وتجد آخرين يطورونها ويبنون عليها مناهج فكرية أكبر. وبالتالي علينا مراعاة المراحل المختلفة من حياة لوسيان. وهذا يؤكد حقيقة نراها بكثرة في تاريخ العقيدة المسيحية، وهي أن الأوريجانية مثلاً أكبر من أوريجانوس نفسه، لأن أتباعه من بعده طوروا في أفكاره. وكذلك الأريوسية أكبر من آراء أريوس نفسه لنفس السبب. وبالتالي يمكننا القول بأن الهرطقة heresy هي أكبر من مؤسسها heresiarch.  



[1]. Alban Butler, Paul Burns, Butler's Lives of the Saints, Volume 1 (London: Liturgical Press, 2003), 51.

[2] . يوسابيوس القيصري، تاريخ الكنيسة، تعريب القمص مرقس داود (القاهرة: مكتبة المحبة، 1979)، 459. 

[3]. Rufinus of Aquileia, History of the Church, translated by Philip R. Amidon, SJ (New York: Oxford University Press, 1997), 354- 355.

[4]. جوهانسن كواستن، علم الآبائيات "باترولوجي"، ترجمة د. جرجس يوسف، المجلد الثاني (القاهرة: بناريون للنشر، 2017)، 155.

[5]. القديس هيرونيمس (جيروم)، مشاهير الرجال، ترجمة جوزيف كميل جبارة (لبنان: دار المشرق، 2010)، 94- 95.

[6]. القس يوحنا عطا (مترجم)، خطابات القديس جيروم، الجزء الرابع من 79- 114 (القاهرة: مدرسة الأسكندرية للدراسات المسيحية، 2021)، 192- 193.

[7]. Bruce M. Metzger, Chapters in the History of Mew Testament Textual Criticism, (New Testament Tools and Studies, 4), (Leiden: E. J. Brill, 1963), 1.

[8]. الأب بولا ساويرس (تعريب)، التاريخ الكنسي لسوزمينوس (جنوب سيناء: دير القديس موسى النبي، بدون تاريخ)، (نسخة إلكترونية)، 845. جدير بالذكر أن هذا القانون يذكره كل من ق أثناسيوس (De Synod 23) والقديس هيلارس أثقف بواتييه (De Synod 29) دون الإشارة إلى أن كاتبه هو لوسيان الأنطاكي.

[9]. البابا أثناسيوس الرسولي، عن رأي ديونسيوس، ترجمة عادل زكري (نسخة إلكترونية، 2021). 

[10]. St John Chrysostom, The Cult of the Saint: Select homilies and letters introduced, translated and annotated by Wendy Mayer with Bronwen Neil (Crestwood, New York: St Vladimir’s Seminary Press, 2006), 71- 72.

[11]. Philostrogius, Church History, translated by Philip R. Amidon, S. J, (USA: Society of Biblical Lit, 2007), 29- 30.

[12]. John R. Tyson, The Great Athansius: An Introduction to His Life and Work (Eugene, OR: Cascade Books, 2017), 52 e. edition.

[13]. D. S. Wallace-Hadrill, Christian Antioch: A Study of Early Christian Thought in the East (New York, Cambridge University Press, 1982), 87.

[14] . جوهانسن كواستن، علم الآبائيات "باترولوجي"، المجلد الثاني، 156. 

[15] . جوهانسن كواستن، علم الآبائيات "باترولوجي"، المجلد الثاني، 156.

[16]. إبيفانيوس أسقف قبرص، باناريون: ضد الهرطقات، ترجمة القس بولا رأفت عزيز، الجزء الثالث (القاهرة: المؤلف، 2024)، 147.

[17]. إبيفانيوس أسقف سلاميس، أنكوراتوس (المثبَّت بالمرساة)، ترجمة راهب من دير أنبا أنطونيوس (البحر الأحمر: دير القديس أنبا أنطونيوس بالبحر الأحمر، 2018)، 223.

[18]. جوهانسن كواستن، علم الآبائيات "باترولوجي"، المجلد الثاني، 156.

[19]. John R. Tyson, The Great Athansius: An Introduction to His Life and Work, 52.

[20]. D. S. Wallace-Hadrill, Christian Antioch: A Study of Early Christian Thought in the East, 82.

[21]. Philip Schaff, History of the Christian Church, Volume II: Ante-Nicene Christianity. A.D. 100-325, (Grand Rapids, MI: Christian Classics Ethereal Library, 1882), 512.

[22]. Philip Schaff, History of the Christian Church, Volume II, 512.

[23] . أسد رستم، آباء الكنيسة: القرون الثلاثة الأولى ( لبنان: منشورات النور، 1983)، 166. 

[24] . القمص تادرس يعقوب ملطي، نظرة شاملة لعلم الباترولوجي في الستة قرون الأولى (الأسكندرية: كنيسة مار جرجس باسبورتنج، 2009)، 126.

 

عظة (69) على مزمور 92 للقديس جيروم

 


مزمور 91 (92)

(ع1- 5)

1 صالح هو الاعتراف للرب

والترتيل لاسمك أيها العلي.

2 ليُخَبَّر في الغداة برحمتك،

وبأمانتك في كل ليلة،

3 على كنَّارة ذات عشرة أوتار مع نشيد على القيثارة.

4 لأنك فرَّحتني يارب بصنيعك.

وبأعمال يديك سأتهلل.

5 ما أعظم أعمالك يارب!

لقد عَمُقَت جدًا أفكارك!

 

 

 

مقدمة

هذه العظة الجميلة تتضمن بعضًا من الفكر الثالوثي للقديس جيروم، فآثرت أن أترجمها بجوار العظات التي ترجمتها في السابق في مجال الفكر الآبائي عن عقدية الثالوث. سبق أن ترجمت 3 عظات للقديس أغسطينوس عن الثالوث، و3 عظات للقديس باسليوس، و4 عظات للقديس غريغوريوس النيسي. وعظة سابقة للقديس جيروم على مزمور 110 له علاقة كبيرة بشرح عقيدة الثالوث أيضًا. كل هذه الترجمات في مجال الثالوث، وقد وفرتها جميعًا مجانًا على الإنترنت ويمكنك بالبحث البسيط عنها أن تحملها مجانًا. أو يمكنك زيارة مدونتي ChristoPraxy@blogspot لتجد روابط التحميل هناك فضلاً عن مقالات قصيرة وطويلة وريفيوهات لكتب أخرى.

 أرجو من الثالوث القدوس أن تكون هذه الترجمات لزيادة وعينا بالشرح الآبائي لعقيدة الثالوث. نطلب من الله أن يستخدم هذه الترجمة لمجد اسمه القدوس، بصلوات قداسة البابا المعظم الأنبا تواضروس الثاني، أدام الله حياته.

عادل زكري

9 أكتوبر 2024م

يمكنك تحميل العظة بصيغة pdf من الرابط التالي: 

https://drive.google.com/file/d/1Ls1fPHdvH-zSTfheMZXsLsCA744PRGRa/view?usp=sharing


يمكنك مشاهدة الورقة البحثية التي قدمتها في مؤتمر "العلامة جيروم" بعنوان "القديس جيروم كمناصر لإيمان نيقية" على الرابط التالي: 



الخميس، 8 أغسطس 2024

عظة (36) على مزمور 110 للقديس جيروم

 

إذا كان سفر المزامير هو أكثر الأسفار المقتبسة في العهد الجديد، فإن مزمور 110 هو المزمور الأكثر اقتباسًا وتلميحًا له في العهد الجديد أيضًا. فيما يلي ملخص للإشارات إلى مزمور 110 في العهد الجديد:

1- في مت 22: 43- 45، ومر 12: 35- 37، ولو 20: 41- 44 يقتبس السيد المسيح مز 110: 1 لمواجهة اليهود بفكرة أن المسيا أعظم من مجرد ابن لداود، فهو ”رب“ داود. وليس من المعتاد أن يدعو الأب ابنه بلقب ربي أو سيدي. وبالتالي أراد السيد المسيح أن يؤكد أنه وإن كان ابن داود بحسب الجسد، إلا أنه رب داود بحسب لاهوته.

2- في أع 2: 30- 36 يقتبس بطرس الرسول مز 110: 1 للتأكيد على أن الله أتم قسمه لداود بأنه ”مِنْ ثَمَرَةِ صُلْبِهِ يُقِيمُ الْمَسِيحَ حَسَبَ الْجَسَدِ لِيَجْلِسَ عَلَى كُرْسِيِّهِ (أع 2: 30). ويؤكد بطرس أن انسكاب الروح القدس لهو برهان على أن المسيح قد اعتلى عرش داود، وأن هذا يدلل على أن يسوع هو الرب والمسيح.

3- في 1كو 15: 25 يشير بولس الرسول إلى مز 110: 1 ليدعم بولس كلامه عن قيامة المسيح وانتصاره الأخير المحقق.  

4- في عب 1: 13 يقتبس ق بولس مز 110: 1 ليؤكد سمو المسيح على الملائكة، لأنه ”لِمَنْ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ قَالَ قَطُّ: «اجْلِسْ عَنْ يَمِينِي حَتَّى أَضَعَ أَعْدَاءَكَ مَوْطِئًا لِقَدَمَيْكَ»؟“. كما ترد فكرة جلوس المسيح على يمين الله في مواضع أخرى من رسالة العبرانيين منها: عب 1: 3؛ 8: 1؛ 10: 12؛ 10: 13؛ 12: 2. 

5- في عب 5: 6- 10 يقتبس ق بولس مز 110: 4 للتأكيد على كهنوت المسيح على طقس ملكيصادق، في مقابل الكهنوت الهاروني أو اللاوي للعهد القديم. كما تتكرر الفكرة في مواضع أخرى من رسالة العبرانيين، مثل: عب 6: 20؛ 7: 17. وبذلك يجمع المزمور وصفين للمسيح، كملك وككاهن، بينما نجد أن هذين المنصبين لا يجتمعان في العهد القديم، كما نعرف ذلك من قصة شاول الملك (1صم 13)، وعزيا الملك في (2أخ 26). لكن النبي زكريا تنبأ بأن المسيّا سيجلس و”يَتَسَلَّطُ عَلَى كُرْسِيِّهِ، وَيَكُونُ كَاهِنًا عَلَى كُرْسِيِّهِ (زك 6: 13).

6- في عب 10: 12- 14 يقول ق بولس إن المسيح بعدما قدم ذبيحة واحدة عن الخطايا، ذبيحة نفسه، ”جَلَسَ إِلَى الأَبَدِ عَنْ يَمِينِ اللهِ، مُنْتَظِرًا بَعْدَ ذلِكَ حَتَّى تُوضَعَ أَعْدَاؤُهُ مَوْطِئًا لِقَدَمَيْهِ. لأَنَّهُ بِقُرْبَانٍ وَاحِدٍ قَدْ أَكْمَلَ إِلَى الأَبَدِ الْمُقَدَّسِينَ.

هذه الشواهد الكتابية السابقة تدل على أهمية هذا المزمور عند كُتاب العهد الجديد، لذلك ليس غريبًا أن يحتل المزمور نفس المكانة الهامة في كتابات الآباء، فالقديس يوستين الشهيد في (الدفاع الأول 45) يقتبس مز 110: 1- 3 ويقول إن عصا القوة التي يرسلها الرب من صهيون هي ”قوة التعليم الذي خرج به الرسل من أورشليم للكرازة في كل مكان“.[1] وفي الحوار مع تريفو اليهودي (32)، يقول يوستين: ”روح النبوة يدعو المسيح ربًا، وأن الله أبا كل أحدٍ قد أقامه من الأرض وأجلسه عن يمينه...حين صعد ربنا يسوع المسيح إلى السماء... وهكذا تحققت الأزمنة“.[2]

يشير يوستين مرة أخرى إلى أن اليهود في عهده كانوا يفسرون مزمور 110 على أنه عن حزقيا الملك، لكن ق يوستين يحاجج تريفو اليهودي ويقول ”أنتم لن تجرؤوا أن تعترضوا على أن حزقيا لم يصِر كاهنًا أبديًا لله“.[3] لكن المقصود من هذه الآيات هو المسيح. كما أن الآية الأخيرة في المزمور ”مِن الوادي في الطريق سيشرب، لذلك سيرفع الرأس (ع 7) فالمقصود منها في نظر يوستين ”إن المسيح سيكون رجلاً متضعًا ثم يتمجَّد“.[4] يعاود يوستين إلى نفس المزمور والتفسير القائل بأن المقصود هو حزقيا الملك في حواره مع تريفو الفصل 83.

في موضع آخر في نفس الحوار مع تريفو (56)، يقول يوستين: ”أجيبوني هل الروح القدس في رأيكم يدعو إلهًا وربًا غير الآب ومسيحه. فقد أخذت على عاتقي أن أثبت لكم من الكتب المقدسة نفسها أن المدعو ربًا ليس أحد الملاكين اللذين نزلا إلى سدوم بل ذاك الذي رافقهم والذي دعي إلهًا وتراءى لإبراهيم“.[5]

من ناحية أخرى، نجد ق إيريناؤس في ”الكرازة الرسولية“ (43) يستخدم آية ”من البطن قبل كوكب الصبح ولدتُكَ (ع 3) لإثبات أن للمسيح وجود سابق قبل خلق العالم.[6] ويكرر نفس الأمر في الفصل (48) ويقول: ”بهذه الكلمات يتضح تمامًا أن المسيح كائن قبل الكل، وإنه يسود على الأمم، وإنه يدين البشر والملوك الذين يضطهدون اسمه الآن، لأن هؤلاء هم أعداؤه، وإذ يدعوه كاهن الله الأبدي، فهذا إعلان إنه الحي الذي لا يموت. وعندما يقول: من النهر يشرب في الطريق لذلك يرفع رأسه (مز 110: 7)، فهو يشير إلى تمجيد ناسوته وصعوده بعد المهانة والذل“.[7]

ق أثناسيوس في ”دفاع عن إيمان نيقية“ يشرح الفرق بين الولادة والخلق، ويقتبس آية ”من البطن قبل كوكب الصبح ولدتُكَ، ويقول ”الإنسان يبني بيتًا وكذلك يلد ابنًا، ولا أحد يعكس هذه الأمور، ويقول إن البيت والسفينة ولدهما الباني، بينما خلق الابن وصنعه. وكذلك لا يقول إن البيت هو صورة صانعه، لكن الابن مختلف عن الذي ولده. وإنما بالأحرى سيعترف أن الابن هو صورة الأب، لكن البيت هو عمل حِرفي (فني)، إلا إذا كان عقله مضطربًا ويهزي... لكن عن الابن.. يقول الآب نفسه: من الرحم قبل كوكب الصبح ولدتك“. (دفاع عن إيمان نيقية فصل 13).[8]

وهذا الشرح يتطابق من شرح ق جيروم في هذه العظة، إذ يقول تعليقًا على نفس الآية: ”هل الحِرفي يلد صنعته؟ هل الحِرفي يدعو صنعته ابنًا له؟ النجار يصنع أريكة. هل ولدها من رحمه؟ هل يقول لها: مِن رحمي، ولدتكِ أيتها الأريكة؟ بالتأكيد، لا. ماذا يقول؟ صنعتكِ بيدي... غير أن هذا المزمور يحدد بالفعل أنه يلد ابنًا من الرحم، أي من طبيعته، من أحشائه، من جوهره الخاص. مِن الرحم تعني بوضوح من نخاع ألوهيته“ (عظة 36).[9]

وكما يرفض ق جيروم في هذه العظة أن يكون لله بطنًا أو رحمًا، ويقول على لسان الآب: ”ليس لديّ رحم، لكنني لا أستطيع أن أشير إلى أبوتي بأي طريقة أخرى إلا باستخدام لغة بشرية، هكذا يقول ق هيلاري أسقف بواتييه، أثناسيوس الغرب، ”إن إشارة الله إلى ولادة الابن بقوله: من الرحم قبل كوكب الصبح ولدتك‘ ليس معناها أن له أعضاء جسدية. إنه يستخدم لغة تساعدنا على فهم أن ابنه المولود الوحيد قد وُلِد بطريقة تفوق الوصف، من ألوهيته الحقيقية... قد وُلِد ولم يأتِ للوجود عن طريق الخلق من العدم“ (عن الثالوث 6: 16).[10]

ق أغسطينوس لديه عظات على سفر المزامير، وهناك العديد من الأفكار المتماثلة بينه وبين ق جيروم، على سبيل المثال يقول ق جيروم إن تعبير ”كوكب الصبح“ أو ”نجمة الصبح“ هي بمثابة مجاز مرسل Synecdoche على سبيل ذكر الجزء ويُراد به الكل.[11] ثم يقول: ”عندما يقول المرنم قبل كوكب الصبح فلنفهم قبل القمر، قبل الشمس، قبل كل خليقة“. نفس الشيء يؤكده ق أغسطينوس: ”نجمة (كوكب) الصبح... تمثل هنا جميع الكواكب، على ما جرت العادة في الكتاب المقدس من الإشارة بالجزء إلى الكل...“، ويقول إن الكواكب خُلقت من أجل تحديد الأوقات والأيام والسنين كما يشير سفر التكوين، وبالتالي فالكائن قبل نجمة الصبح ”كائن قبل جميع الأزمنة، والكائن قبل جميع الأزمنة كائن منذ الأزل. فلا تسأل بعد متى، في الأزل خارج الزمن... خالق الزمن لم يلده أبوه في الزمن“.[12]  

هذا نذر قليل من شروحات الآباء على هذا المزمور الهام، وأوردت البعض الآخر في الحواشي السفلية للنص.

نطلب من الله أن يستخدم هذه الترجمة لمجد اسمه القدوس، بصلوات قداسة البابا المعظم الأنبا تواضروس الثاني، أدام الله حياته.

صوم القديسة العذراء مريم

أغسطس 2024م

يمكنك تحميل العظة من هذا الرابط: 

[1] القديس يوستينوس الشهيد والفيلسوف، الدفاعان والحوار مع تريفون ونصوص أخرى، ترجمة آمال فؤاد، إصدار بناريون، ص 73.  

[2] نفس المرجع السابق، ص 174.

[3] نفس المرجع السابق، ص 175.

[4] نفس المرجع السابق، 175.

[5] نفس المرجع السابق، 208.

[6] ق إيريناؤس، كتاب الكرازة الرسولية، ترجمة د نصحي عبد الشهيد، ود جورج عوض، ص 109.

[7] نفس المرجع السابق، ص 117.

[8] قارن ايضًا ق أثناسيوس، ضد الأريوسيين 2: 15: 13.

[9] انظر بالأسفل في ترجمة العظة.

[10] ق هيلاري أسقف بواتييه، عن الثالوث، ترجمة راهب من دير الأنبا أنطونيوس، ص 417.  

[11] من أمثلة المجاز المرسل في الكتاب المقدس: تك 3: 19 ”بعرق وجهك تأكل خبزًا“. الخبز هنا مجاز مرسل عن الطعام وعلاقته الجزئية. وكذلك أم 1: 16 ”أرجلهم تجري إلى الشر“. أرجلهم هما مجاز مرسل عن الإنسان بجسمه كله. للمزيد (انظر عادل زكري، جماليات النص الكتابي، إصدار مدرسة الأسكندرية، ص 26، 27).

[12] ق أغسطينوس، عظات في المزامير، الجزء الخامس، ترجمة سعد الله سميح جحا، دار المشرق بيروت، ص 233- 234.